Visit my eBay Store to find unique Japanese stuff!

5 Jujutsu d’extension de domaine en japonais et significations. Qu’est-ce que Ryoiki Tenkai?

ryoiki tenkai (domein expansion in english) written in kanjiJujutsu Kaisen/Sorcery Fight

Comment dire extension de domaine en japonais

Quel est le mot original japonais et la prononciation pour l’extension de domaine dans Jujutsu Kaisen?

Junko
Junko

C’est Ryoiki Tenkai. Vous pouvez le prononcer comme il est écrit. Voici les lettres kanji pour cela!

ryoikitenkai written in japanese kanji letters

Le mot japonais d’origine de Domain Expansion est RYOUIKI Tenkai. Il se compose de deux mots: Ryoiki et Tenkai.

RYOIKI = Domaine, zone

TENKAI = Extension, déploiement

Cela fait « extension de domaine ». La traduction anglaise est exactement le même sens que l’original!

Qu’en est-il des techniques d’autres personnages, comme Gojo Satoru et Ryomen Sukuna?

Junko
Junko

OK, laissez-moi vous expliquer tous les noms japonais originaux et les significations de l’extension de domaine!

Gojo Satoru – Vide illimité

muryokusho written in kanji letters

Le Néant Illimité de Gojo Satoru dit MURYOKUSHO en japonais.

MU = Vide, vide, rien

RYO = Montant

KU = Vide, ciel

SHO =Lieu

Le mot MURYOKUSHO vient d’un mot du bouddhisme. Il signifie un état dans lequel vous êtes libéré de toutes les choses matérielles et réalisez l’infini. Les symboles MU et KU signifient « vide » ou « vide » et la phrase Muryokusho me rappelle « 0 » ou « il n’y a rien là-bas ». En fait, le Vide Illimité de Gojo est assez puissant pour tout retourner à rien!

S’il vous plaît lire le post ci-dessous pour en savoir plus sur Unlimited Void!

Ryomen Sukuna – Sanctuaire maléfique

Le sanctuaire maléfique de Ryomen Sukuna dit FUKUMAMIZUSHI en japonais.

FUKU = Cacher, se cacher

MA = Diable, démon

MI = Préfixe pour désigner la manière polie

ZUSHI = Un coffre du bouddhisme avec des portes doubles, un petit sanctuaire

ZUSHI est une sorte d’outil du bouddhisme ou un truc divin. Le mot entier signifie « un sanctuaire important où les démons se cachent ». Bien que ce soit à l’origine une existence sacrée, des démons effrayants et maléfiques se cachent dans le Zushi de Sukuna.

Jogo – Cercueil de la Montagne de Fer

gaikantecchisen written in japanese kanji letters

L’expansion du domaine de l’esprit maudit de Jogo, le cercueil de la Montagne de Fer dit GAIKAN TECCHISEN en japonais.

GAI = Couvercle

KAN = Cercueil

TECCHI = Entourer quelque chose avec du fer

SEN = Montagne allemande

GAIKAN est de fermer le couvercle d’un cercueil, ce qui signifie la mort. TECCHIZAN est un mot du bouddhisme et c’est une montagne de fer qui entoure le monde.

Mahito – Auto-incarnation de la perfection

ziheiendonka written in japanese kanji letters

ZI = Moi

HEI = Fermer

EN = Cercle

DON = Circlebow, restez à un endroit, immédiatement.

KA = Wrap, environ

Je pense que le mot anglais est bien traduit librement. C’est un mot difficile à comprendre même pour les Japonais!

ENDON est un mot bouddhiste qui signifie « atteindre l’illumination immédiatement ». Mahito est si jeune pour un esprit maudit, mais il a flashé sur l’expansion du domaine dans la bataille. Je pense que ce kanji se représente lui-même.

ZI HEI est auto-fermé, et KA est d’envelopper quelque chose. Créer l’espace fermé enveloppé avec son énergie maudite est la caractéristique même de la technique d’expansion de domaine!

Fushiguro Megumi- Chimera Shadow Garden

kangoanentei written in japanese kanji letters

Ouf, c’est un autre mot difficile à lire! Qui peut le lire sans guides phonétiques? Le Chimera Shadow Garden de Fushiguro Megumi dit KANGOANENTEI en japonais. La version anglaise est beaucoup plus facile à comprendre!

KAN = S’adapter, mettre quelque chose dans un endroit approprié

GO = Répondre, en forme, match, costume

AN = Sombre

EN = Ombre

TEI = Le jardin

KANGO signifie qu’un couvercle et une boîte s’emboîtent ensemble. ANEI est une façon classique de dire « ombre sombre ». Donc, si je parviens à le traduire, ce serait quelque chose comme « un jardin de boîtes d’ombres sombres ».

Fushiguro lui-même dit que cette technique est incomplète. Donc son domaine peut changer en fonction de la situation comme un jardin miniature que vous pouvez organiser librement.

Comment prononcer Ryoiki Tenkai en japonais?

Voici la vidéo où vous pouvez regarder toutes les scènes de Ryoiki Tenkai en japonais. Je pense que c’est utile de savoir comment chaque compétence est prononcée!

Why don’t you PIN it?
jujutsu kaisen, name in japanese, domain expansion, tell me the meaning!

Your Comment Makes My Day!