What does Inumaki Toge say? Do his words have particular meanings?
Yes, for example, salmon means positive and okaka is negative. Toge uses different words depending on what he wants to say!
Inumaki Toge’s vocabulary is limited to only a few words of rice ball filling names. Many Japanese fans of Jujutsu Kaisen are trying to translate his words. I’ll share the information with you today. Enjoy!
Words translation list of Toge’s words
Here’s the list of 9 names of rice ball fillings that Inumaki Toge’s used so far. We’ll guess the meaning of each word from the scenes in which he said them.
Shake & Okaka (salmon & dried bonito)
Shake (salmon) = Yes, Positive feelings in general
Okaka (dried bonito) = No, Negative feelings in general
The meanings of these two words are determined.Because the author of Jujutsu Kaisen, Akutami Gege himself explained it.
Tsunamayo (tuna and mayonnaise)
- when Fushiguro tried to call Gojo under the cursed spirits attack
Tsunamayo is the most favorite rice ball filling of Toge. It seems he uses this word when he tries to tell something important for the situation or shows his agreement.
For your information, Tsunamayo is one of the most popular fillings in Japan and you can buy it at any convenience store. Tsunamayo is a common filling for sand witches, but it’s good for a rice ball too 😚
Tsunamayo = mention something important or positive feeling (?)
- when Fushiguro put his hand under the floor using his ability
- when he was surprised or put off by something
Tsuna is used when Toge’s emotion is moved, like “Wow!”, “Oh, no!” or “Look, look!”.
Tsuna = calling word, exclamation (?)
Takana (leaf mustard)
- when running up to Okkotsu Yuta after the battle at the shopping mall
- calling to Okkotsu who woke up after the battle against Geto Suguru
- held Fushiguro from using his Shikigami and cast Jugon (cursed speech) when they fought Hanami
Toge uses “Takana” when he calls someone, like “are you all right?” or “leave it to me”. We can guess this word is for attracting someone’s attention.
Takana = used for getting someon’s attention (?)
Mentaiko (spicy cod roe)
- in the way going to the battle against Geto
- when Toge first appeared in the scene of Shibuya Jihen (Shibuya incident arc)
Mentaiko has been used 4 times so far, and all the timings are right before fighting. It seems the word is used like shout and yell for getting fired up.
Mentaiko = yell (?)
Toge frequently uses “Konbu” when he’s talking with others. We guess the word itself has no meaning and he says it just to give responses, like “I see”.
Konbu = give responses
Ikura (salmon caviar)
When Toge got damage to his throat and Panda asked if he’s okay, Toge answered “Ikura” and Panda replied, “Well yeah, firstly Maki”.
He has used “Ikura” twice so far and both situations were to help others. It may be the word to point someone except for himself.
Ikura = mention about someone (except for Toge himself)
Sujiko (salmon roe)
- when he was watching the training done between Okkotsu and Maki
- when Geto appeared in front of him
- when he met Fushiguro and Nobara first and was introduced to them
Sujiko is a difficult word to understand because it’s used in various situations. But it seems Toge says it when he’s astounded by something, like “my, my”.
For your information, both IKURA and SUJIKO are salmon eggs. Ikura is separated to each grain and Sujiko is not. Ikura is far more expensive than Sujiko and treated as a luxury food.
Sujiko = my, my (?)
There’re still many mysteries about Toge’s language. I’ll update the article if I got the new information!
Originally, why is his vocabulary limited?
It’s because he is a cursed speech user. Check the post below to know why he must speak with very limited language!